قطع: پالتویی
کینیاز دالگورکی (جاسوس روسیه تزاری در ایران)
۱,۶۰۰,۰۰۰ ریال
جلد فرسوده
موجود
شناسه محصول:
HZ24589
دسته: تاریخ, چاپ ایران, زبان فارسی
مشخصات محصول
توضیحات تکمیلی
وزن |
100 گرم |
---|
نظرات (0)
اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “کینیاز دالگورکی (جاسوس روسیه تزاری در ایران)” لغو پاسخ
محصولات مرتبط
تاريخ روسيه (چاپ عکسی)
(تاريخ - فارسي)
براي فردا ، شماره 54
نسخه كتابخانه صارم الدوله - اصفهان، شماره 947
به مراقبت و نگارش علي محمد شمس الشعرا از صفحه اول تا اواسط ص 72 اين كتاب برابري ميكند با ص 432 تا 463 كتاب شماره (21).
از اواسط صفحه 72 تا پايان كتاب وصايا و نصايح و حكايات از تاريخ روضة الصفا نقل شده است.
چاپ رنگي
قطع: وزيري
نوع جلد: گالينگور
تاريخ جنگ مشرق زمين، دولتين روس و عثمانی در سال ۱۸۷۷ ميلادی (۱۲۸۷ هجری) (چاپ عکسی)
تاريخ قياصره همايونی (رومة الكبری) (چاپ عکسی)
(تاريخ - فارسي)
براي فردا ، شماره 128
نسخه دوم، نسخه ش 955 ابن مسكويه، صارم الدوله اصفهان
تاريخ قياصره دوازده گانه رومة الكبري از مصنفات مسيو سوءتن مورخ لاتيني بود و مسيو دلاهازب فرانسوي آن را به زبان فرانسه ترجمه نمود سپس در دار الترجمه همايوني ترجمه تحت اللفظي به فارسي شد و چون عاري از بلاغت بود لذا محمد حسن خان صنيع الدوله به امر ناصر الدين شاه در سال 1295 ق تأليف و تحرير تاريخ فوق را به عهده مترجم فوق (علي منشي) گذاشته مي شود نامبرده پس از هفت ماه آن نسخه آشفته را با عباراتي سليس و مضاميني بليغ تلفيق داده و جلدين را به خط خود به اتمام ميرساند و نام آنرا كتاب قياصرۀ ناصرۀ همايوني گذاشته كه به حساب ابجد مساوي 1296 ق ميباشد.
جلد اول داراي 4 باب و جلد دوم مشتمل بر 9 باب است.
در خاتمه مترجم قصيدهاي را در وصف ممدوح خويش سروده است.
چاپ رنگي
قطع: وزيري
نوع جلد: گالينگور
تاريخ قياصره همايونی (رومة الكبری) (چاپ عکسی)
(تاريخ - فارسي)
مؤلف: مسيو سوءتن
براي فردا ، شماره 127
نسخه اول، نسخه ش 886 ابن مسكويه، صارم الدوله اصفهان، ش
تاريخ قياصرۀ دوازدهگانه رومة الكبري از مصنفات مسيو سوءتن مورخ لاتيني بوده و مسيو دلاهازب فرانسوي آنرا بزبان فرانسه ترجمه نموده و سپس در دار الترجمه همايوني ترجمه تحت اللفظي بفارسي شده و چون ترجمه مزبور عاري از بلاغت بوده لذا محمد حسن خان صنيع الدوله در ذيحجه 1295 به امر ناصر الدين شاه قاجار تأليف و تحرير تاريخ مزبور را بعهده مترجم مذكور محول مينمايد و علي منشي پس از هفت ماه آن نسخه آشفته را با عباراتي سليس و مضاميني بليغ تلفيق داده و نام آنرا كتاب قياصره همايوني كه بحساب ابجد مساوي 1296 قمري است قرار داد.
چاپ رنگی
قطع: وزيري
نوع جلد: گالينگور
تاريخ خلفای شيعه
ترجمه تاریخ بخارا (چاپ عکسی)
أنباء النجف فی النّشرات الفارسية خلال العهد القاجاری
احوال تراكمه (چاپ عکسی)
احوال تراكمه
(تاريخ - فارسي)
مترجم: باران زمان
براي فردا ، شماره 45
نسخه كتابخانه صارم الدوله ، شماره 108
كتابي است به زبان نمسه (اطريشي) تأليف و به طبع هم رسيده ولي مترجم مذكور آن را از زبان نمسه به فارسي ترجمه كرده است.
در اين كتاب از سرزمين تركمن نشين و از تيره و نژاد تركمان بحث شده و از سنن و آداب و ييلاق و قشلاق آنها گفته شده، نويسنده از نظريات ديگران كه درباره اين قوم تحقيق كردهاند استفاده نموده و مطالبي چند آورده است.
چاپ رنگي
قطع: وزيري
نوع جلد: گالينگور
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.